13 Ağustos 2013 Salı

Bütün Masallar, Bütün Öyküler ~ Oscar Wilde

Çevirenler: Roza Hakmen & Fatih Özgüven
Özgün Adı: Complete Short Fiction
Yayın Yılı: 5.Baskı / Şubat 2010
Yayınevi: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları 
Sayfa Sayısı: 257


Nereyi seversen, orası senin dünyandır. (sf.43)

"Savaşta" dedi işçi, "zayıflar güçlülerin kölesi olur, barışta da yoksullar zenginlerin kölesi olur. Yaşamak için çalışmaya mecburuz; bize verdikleri ücret o kadar düşük ki, yaşamamıza yetmiyor, ölüyoruz. Bütün gün onlar için uğraşıp didiniyoruz; onlar sandıklarını altınla dolduruyor, bizimse çocuklarımız vakitsiz solup gidiyor, sevdiklerimizin yüzü sertleşip fesatlaşıyor. Üzümü biz eziyoruz, şarabı başkası içiyor. Mısırı biz ekiyoruz ama soframız boş. Kimse görmese de zincirlerimiz var; bize özgür dense de köleyiz." (sf.62)

Daha gençliğinde, hiçbir şeyin pervasızlık kadar masumiyet görüntüsü vermediğini keşfetmişti... (sf.152)

Bir kadın hatalarını sevimli hale getiremezse, sadece kadın cinsinden olduğuyla kalır. (sf.156)

Evlilik için doğru zemin karşılıklı yanlış anlamalardır. (sf.157)

Dünya bir sahnedir, ama roller kötü dağıtılmıştır. (sf.161)

Aşk ve romantizm, işsizlerin uğraşı değil, zenginlerin imtiyazıdır. (sf.233)

10 yorum:

  1. her defasında şu koyu harflerden bir akrostiş çıkar mı diye bakıyorum ama yok :(

    YanıtlaSil
  2. Merhaba,
    Güzel cümleler,okumalıyım bu kitabı :)

    YanıtlaSil
  3. Roza Hakmen'den okumuş olman çok iyi olmuş. Ben farklı bir çeviriden okumuştum Oscar Wilde'ın tüm eserlerini ve hayattan soğumuştum. İlerleyen zamanlarda ben de bu kitabı okuyacağım inşşşallah.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Aslında bilinçli bir seçim değildi, yani çevirmeni tanımıyorum aslında. Ama gayet güzel bir çeviriydi. Şansım yaver gitti demek :D

      Sil
  4. bir kadın hatalarını, o cümle ne kadar doğru ya.
    :)

    YanıtlaSil
  5. ama bak çevirmen çok önemlidir.
    bi dolu kitap okuyon ya.
    çevirmenlere de baksana.
    :)
    roza hakmen, çok iyilerden ki.
    :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bakıyorum bakıyorum da nedense aklımda tutmuyorum onları. Çok kötü çevirmenler kalıyor aklımda kalırsa o da kötüler, bir daha denk gelirse almayayım diye.

      Sil

Bu aralar dinliyorum / aşığım

nasiplenin arkadaşlar :)

926 şarkının sadece 200'ünün gösterilmesi ayıp.

Zevkle Takip Ediyoruz:

Kitapkurtları;

Farklı İklimlerden;